Join for FREE | Take the Tour Lost Password?
[x]

deviantART

 
©2009 =Mef
:iconmef:

Artist's Comments


! This is only a preview work, of limited use !

(This deviation will be updated frequently)
--
WheelChair Sans beta 4

Changes :
- updated letterfaces
- added many glyphs (but still no caps xD)
- added some fun ligatures

Notes :
Each glyph is as carefully tested and kerned as I can.

WheelChair Sans beta 3

changes:
- updated letterfaces
- added glyphs (punctuation, dashes, basic math, french accented letters)

notes:
The preview sheet is done with no manual kerning (but use auto optical spacing/kerning). I think it looks nice xD

--

I'm building a grotesk typeface from scratch (no reference, no "ripping", just visual memory and feeling).

The name of the file is wheelchair Sans beta3, but it's only a codename ("reinventing the wheel").

If someone wants to try it and give some feedback, go on !

Comments


love 0 0 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0
:icondietlook:
Portez ce whisky au vieux juge blond qui fume ...
Ah bon d'accord ! :horns:

--
"Pour qu'une chose soit intéressante, il suffit de la regarder longtemps."
- Gustave Flaubert
--
Le meilleur de DietLook ici :
[link]
:iconmef:
C'est comme la "a quick brown fox jumps over a lazy dog", mais en français : une phrase dans laquelle les 26 lettres de l'alphabet sont réunies ; ce qui permet de juger la typo.

--
Did you bring gold or silver to set me free, to save my body from the cold gaol walls and my neck from the high gallows tree?
I've no gold, no silver to set you free, for I've come to see you hanging! hanging on the high gallows tree.
:icondietlook:
Mais je le sais ;)

--
"Pour qu'une chose soit intéressante, il suffit de la regarder longtemps."
- Gustave Flaubert
--
Le meilleur de DietLook ici :
[link]
:iconmef:
:giggle:

--
Did you bring gold or silver to set me free, to save my body from the cold gaol walls and my neck from the high gallows tree?
I've no gold, no silver to set you free, for I've come to see you hanging! hanging on the high gallows tree.
:icondietlook:
:p

--
"Pour qu'une chose soit intéressante, il suffit de la regarder longtemps."
- Gustave Flaubert
--
Le meilleur de DietLook ici :
[link]
:iconhypostatic:
The "p" and "q" most be wider, maybe the "c" too but not too much, nice font, i didn't know that french phrase, you should hear the spanish phrase, it's like a paragraph haha.

--
"C'est bien facile d'être bon, le malaisé c'est d'être juste."
Victor Hugo
:iconmef:
Here's what I am waiting, thanks for the feedback.

I often wonder if the p and q should be wider thant the b and d, and I also wondered about the c.

I forgot to reduce the height of the k, also xD

The type looks good in big text, but looks strange in 9-12 pt, I guess the x-height and cap-height is not well enough managed :/

The overall type lacks a bit of thickness, too.



What is the test phrase in spanish, I'll include it in the next sheet :)

--
Did you bring gold or silver to set me free, to save my body from the cold gaol walls and my neck from the high gallows tree?
I've no gold, no silver to set you free, for I've come to see you hanging! hanging on the high gallows tree.
:iconhypostatic:
Here it is, it's like an international animal party:

El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja.

And bdqp needs to be wider then, Adrian Frutiger has a couple of books where he teach things like that, a little expensive ones by the way, i have one -the cheap- Il s'appelle: "À bâtons rompus. Ce qu'il faut savoir du caractère typographique"

C'es plus fácile ecrir en français q'en anglais. Corrections sont acceptés :P

--
"C'est bien facile d'être bon, le malaisé c'est d'être juste."
Victor Hugo
:iconmef:
Cool, I'll be able to test some strange accents :boogie:

I've seen some book on typography by Frutiger and others in my usual design bookstore, but they were expensive like hell ( like 150€ *WTF?*). I already have some book on types, but none are about designing them.

I started doing that by feeling anyway, there's many things wrong, like the overall height of letters. I already tried some solutions, and it will be shown with the next version ;)

And the corrections :
"C'est plus facile de l'écrire en français qu'en anglais. Les corrections sont acceptés."
But it was legible and comprehensible (and in the good syntax order) ;)

--
Did you bring gold or silver to set me free, to save my body from the cold gaol walls and my neck from the high gallows tree?
I've no gold, no silver to set you free, for I've come to see you hanging! hanging on the high gallows tree.

Details

January 18
10.5 KB
333 KB
586×820

Statistics

16
53 [who?]
9,018 (3 today)
4,591 (1 today)

Share

Link
Embed
Thumb

Site Map